Zhongguo : la nouvelle donne

Chers lecteurs,

Nous avons reçu beaucoup de messages surpris de votre part alors que nous vous annoncions la sortie du premier tome de la préquelle de Zhongguo, Fils du ciel, alors que vous étiez nombreux à attendre et espérer la parution du quatrième livre de la série. Quelques explications s’imposent donc.

Le travail d’écriture de la série Zhonguo a commencé en 1984. Mais ce n’est qu’en 1988 que David Wingrove présente le premier tome de la série aux éditeurs. Le projet paraît en Grande Bretagne entre 1989 et 1997 :

  1. The Middle Kingdom (1989) (L’Empire du milieu, L’Atalante, 2007)
  2. The Broken Wheel (1990) (La Roue brisée, L’Atalante, 2008)
  3. The White Mountain (1991) (La Montagne blanche, L’Atalante, 2009)
  4. The Stone Within (1992)
  5. Beneath the Tree of Heaven (1993)
  6. White Moon, Red Dragon (1994)
  7. Days of Bitter Strength (1995)
  8. The Marriage of the Living Dark (1997)

Alors qu’elle était prévue pour se dérouler en neuf volumes, la série est arrêtée au huitième par son éditeur de l’époque, ce qui a obligé David Wingrove à improviser une fin prématurée, dont ni lui ni ses lecteurs sont satisfaits. Les droits de l’œuvre n’ont été repris qu’en 2009 par Corvus Atlantic qui a prévu une réédition de l’ensemble de la série augmentée et redécoupée entre 2011 et 2014 en vingt volumes.

Pourquoi en vingt ? Eh bien, David Wingrove n’est pas resté inactif alors que son œuvre connaissait quelques affres d’édition. Il a retravaillé l’ensemble de sa série, écrit la fin qu’elle méritait et y a adjoint deux romans d’ouverture. Pourquoi cette remise à plat ? Tout simplement parce que le projet est vieux d’un quart de siècle et que beaucoup d’évolutions technologiques et sociétales ont eu lieu durant ce laps de temps que David a voulu intégrer dans son univers.

La séquence se découpe désormais comme suit :

  1. Son of Heaven (Fils du Ciel, L’Atalante, août 2012)
  2. Daylight on Iron Mountain (Lever du jour sur la montagne de fer, L’Atalante, janvier 2013)
  3. The Middle Kingdom (L’empire du milieu, L’Atalante, juin 2013)
  4. Ice and Fire (La glace et le feu, L’Atalante, juin 2013)
  5. The Art of War (L’art de la guerre, L’Atalante, novembre 2013)
  6. An Inch of Ashes (Une mesure de cendres, L’Atalante, février 2014)
  7. The Broken Wheel (La roue brisée, L’Atalante, janvier 2015)
  8. The White Mountain (La montagne blanche, L’Atalante, août 2015)
  9. Monsters of the Deep
  10. The Stone Within
  11. Upon a Wheel of Fire
  12. Beneath the Tree of Heaven
  13. Song of the Bronze Statue
  14. White Moon, Red Dragon
  15. China on the Rhine
  16. Days of Bitter Strength
  17. The Father of Lies
  18. Blood and Iron
  19. King of Infinite Space
  20. The Marriage of the Living Dark

Pour l’édition en langue de Shakespeare tout semble donc sur les rails. Et la France dans tout ça ?

En France, l’aventure a commencé en 2006 quand nous avons acquis les droits du premier tome de la série originelle. Le Washington Post a décrit cette série comme « Un des chefs-d’œuvre de la décennie ». Rien que ça, me direz-vous ? Oui, rien que ça et bien plus encore, si vous voulez une opinion parfaitement subjective. Nous avons donc publié les trois premiers tomes entre 2007 et 2009.

Et puis… et puis plus grand-chose, il est vrai. Notre enthousiasme par rapport à cette série est demeuré intact, mais le succès que cette œuvre a rencontré en France est pour le moins mitigé. Or un éditeur ne vit pas d’amour et d’eau fraîche, et même s’il peut décider de perdre de l’argent sur un projet auquel il croit, il y a des limites à tout, c’est ainsi.

Et voilà que le projet renaît dans la nouvelle édition, révisée et augmentée par l’auteur… Il n’en fallait pas plus pour ranimer notre flamme pour cette série. C’est pour cette raison que nous avons repris sa publication depuis son nouveau début. Je comprends que cette démarche puisse frustrer les fans de la première heure, mais s’il y a assez de fans de la deuxième heure, peut-être pourrons-nous traduire cette œuvre majeure d’anticipation dans son intégralité.

Que va-t-il se passer concrètement dans les prochains mois ?
Fils du Ciel
le premier des deux romans d’ouverture de la série est en librairie depuis la fin août. Lever du jour sur la montagne de fer est programmé pour janvier 2013. Nous sommes en contact avec David Wingrove pour déterminer avec précision les modifications qu’il a apportées au début de sa saga de manière à pouvoir vous en proposer les premiers volumes dès le début de l’été, avec le nouveau découpage. Quant à la suite, elle sera tributaire du succès de la série dans sa nouvelle mouture et de la vitesse de travail de notre traducteur.
Dernier petit détail, nous avons fait le choix pour cette nouvelle édition de conserver les couvertures britanniques.

À bientôt pour d’autres nouvelles !

9 réflexions au sujet de « Zhongguo : la nouvelle donne »

  1. Si j’ai bien compris, je vais devoir faire mon deuil des trois premiers volumes publiés -que je conservais afin de lire la série d’une seule traite- dans l’attente de la parution des 20 volumes de la nouvelle mouture concoctée par D. Wingrove. Du travail de longue haleine pour l’éditeur, mais une infinie patience pour le lecteur.

    • Plusieurs points à propos de la série Zhongguo.
      Premièrement, Fils du Ciel et Lever du jour intègrent pleinement la série. Donc, que vous ayez la mouture originelle ou que vous soyez nouveau lecteur (ce qui n’est pas votre cas), c’est par ces deux volumes qu’il faut désormais commencer.
      Deuxièmement, comme je l’ai écrit dans ce billet, nous évaluons l’ampleur des modifications apportées par l’auteur. Cela va déterminer le rythme de parution des prochains titres de la série. Et vous avez raison, c’est un travail de longue haleine pour l’éditeur et le traducteur et qui exige des lecteurs une grande fidélité et une bonne dose de patience.
      Quant au sort à réserver aux premières versions des trois romans traduits… je ne sais malheureusement pas quoi vous conseiller.

  2. Des collectors ^^ Je suis ravie de cette reprise et j’espère que ce nouveau découpage (avec des tomes moins « épais » et les couvertures originales magnifiques) permettra à cette oeuvre magistrale de trouver son public en France, dire qu’elle le mérite est un euphémisme! Si je comprends le texte pour les 3 tomes déjà parus est identique, donc ça dépareillera la collection (j’ai le même souci avec les Chroniques de la Tramorée de J. Negrete) et c’est tout! Avec un texte identique, je ne suis personnellement pas sur de remplacer mes 3 tomes par les 6 nouveaux, je préfère consacrer mon budget à des nouveautés dans ce cas! En tous les cas, un grand bravo et merci pour avoir édité et repris cette saga qu’est l’oeuvre de Wingrove!!!

    • Nous espérons aussi que la saga de David Wingrove va être enfin reconnue pour ce qu’elle est : un chef-d’œuvre. Nous nous y employons.
      Quant au texte, non, il n’est pas identique. L’auteur y a apporté des modifications et des mises à jour. Néanmoins, tout n’a pas été réécrit de fond en comble. Il s’agit essentiellement d’ajouts et de précisions liés aux évolutions historiques de la fin du vingtième siècle, puisque l’année prochaine la genèse de Zhongguo fête ses 30 ans.

  3. Vous allez nous faire le coup 2 fois d’arrêter la série ou c’est juste un long intermède « indépendant de votre volonté » ? Parce que j’ai acheté 2 fois moi. Et je ne lis pas assez bien l’anglais pour me passer de vous. Please une réponse.

    • Bonjour,
      malheureusement la publication de la série de David Wingrove a été interrompue en Grande-Bretagne après le tome 8. David Wingrove s’est consacré pendant ce temps à un autre projet, une trilogie sur une guerre temporelle. Nous attendons la reprise de la publication en VO de Zhongguo pour statuer sur le sort de la série en France compte tenu que plus le temps passe, plus il sera difficile de la relancer.

    • Bonjour,
      Si vous faîtes référence aux trois volumes de la première édition, ils ne sont plus disponibles. Leur contenu correspond à celui des livres 3 à 8 de la nouvelle édition. Les livres 1 et 2 de la nouvelle édition constituent une préquelle à la saga.
      En ce qui concerne les trois volumes de la première édition, je crains que votre seule chance est de les trouver d’occasion.

Laisser un commentaire